(으)면서
(으)면서 Indicates that the actions of the first and second verbs occur simultaneously. It means while ’ in English. When the verb stem ends in a vowel ㄹ or - 면서 is used, and when it ends in a consonant,-으면서 is used
Example:
1. 밥을 먹으면서 TV를 봐요.I eat while watching TV.
2.우리 언니는 피아노 를 치면서 노래를 해요. My/our older sister sings while she plays the piano.
3. 운전하면서 전화하지 마세요. 위험해요. Don’t use the phone while driving. It’s dangerous
** The subjects of both clauses are the same. That is, they must be the same person.
하영 씨는 노래를 하면서 재준 씨는 피아노를 칩니다. (×)
하영 씨는노래를 하면서 (하영 씨는 피아노를 칩니다. (0)
(Hayeong) plays the piano while she (Hayeong) sings.
하영 씨는노래를 하면서 (하영 씨는 피아노를 칩니다. (0)
(Hayeong) plays the piano while she (Hayeong) sings.
하영 씨가 노래를 하는 동안 재준 씨는 피아노를 칩니다. (0)
While Hayeong sings, Jaejun plays the piano.
**Past and future tense endings are not added to the verb preceding -(으)면서. It is always written in the present tense.
어제 하영 씨는 노래를 했으면서 피아노를 쳤습니다. (x)
어제 하영 씨는 노래를 하면서 피아노를 쳤습니다. (0)
Yesterday, Hayeong sang while she played the piano.
Yesterday, Hayeong sang while she played the piano.