GRAMMAR ㄴ/는 다고
Quoting with Verbs: ~ㄴ/는다고
You really conjugate the "cited" part of a sentence as though it were its own sentence into this structure. After the sentence is conjugated to the plain shape, you should place "고" toward the end of it. For instance:
- 일하다(work) → 일한다고 - 운동하다 → 운동한다고
- 가다(go) → 간다고 - 등산하다 → 등산한다고
- 먹다(eat) → 먹는다고 - 보다 → 본다고
- 마시다 (drink)→ 마신다고 - 걷다 → 걷는다고
How about we take a gander at the illustration we were taking a gander at some time recently. Rather than composing this:
나는 그가 너를 좋아하는 것을 말했어
We ought to compose:
나는 그가 너를 좋아한다고 말했어 = I said that he enjoys you
Notice that 좋아하다 in the cited bit of the sentence is conjugated to the current state. This is on the grounds that the sentence I made was "I said that he enjoys you." In different circumstances, the cited part of the sentence could be conjugated to the past and future tenses. On the off chance that we needed, we could likewise compose:
나는 그가 너를 좋아했다고 말했어 = I said that he enjoyed you
나는 그가 너를 좋아하겠다고 말했어 = I said that he will like you
You can likewise change the conjugation of the last verb (in these cases "말하다") to show when the quote is said. For instance:
나는 그가 너를 좋아한다 말하고 있어 = I am stating (letting you know) that he loves you
나는 그가 너를 좋아한다 말할 거야 = I will say that he enjoys you
On the off chance that you need to demonstrate to whom this quote is said to, you can join ~에게/한테/께 to the individual being addressed. For instance:
나는 엄마에게 그가 너를 좋아한다고 말할 거야 = I will tell mother that he enjoys you
How about we take a gander at another case with the diverse conjugations of the cited verb:
선생님은 학생들이 늦게 도착했다고 말했다 = The teacher said to a student that he arrived late
선생님은 학생들이 늦게 도착한다고 말했다 = The educator said that the understudies arrive late
선생님은 학생들이 늦게 도착하겠다고 말했다 = The educator said that the understudies will arrive late
The following are numerous cases of this cited closure being utilized with verbs:
저는 밥을 안 먹었다고 말했어요 = I didn't eat rice (I said that )
나는 너에게 같이 가야 한다고 했어 = I said (to you) that we must to go together
출력이 아직 안 된다고 말했어요 = I said that the yield doesn't work
나는 아빠에게 집에 안 가겠다고 말할 거야 = I'm going to tell my father that I won't go home
나는 선생님에게 열심히 공부했다고 말했어 = I told the teacher that I will study hard.
저는 오늘 1시 정각에 도착하겠다고 말했어요 = I will land at 1:00 on the hour (I said that )
이 길에 큰 자동차가 운전하면 안 된다고 말했어요
= I said that The Big car can't drive on this street
현금인출기에서 현금을 뽑으러 은행에 가야 된다고 말할 거예요
= I'm going to say that I have to go to the bank to take out money from the ATM
You ought to know at this point Korean individuals love shortening their sentences. Since ~ㄴ/는다고already shows that the sentence is cited, you don't as a matter, of course, need to say "말하다" and rather, you can simply say "하다." For instance:
그 분은 한국어를 공부하지 않았다고 했어요 = He said that he didn't Study the Korean Language.
남동생은 밥을 안 먹었다고 했어요 = My young brother said that I didn't eat (rice)