- (으)ㄹ 정도로: 앞의 말과 비스한 수준으로 뒤의 행동을 하는 것
This expression is used to indicate that the action or behavior in the following clause is being done or is occurring to a degree similar to what is described in the preceding clause. It is mainly used in the form -(으)ㄹ 정도로 or -(으)ㄹ 정도이다.
→ It is added to some kinds of nouns and the modifier of a verb or an adjective-(으)ㄹ'. It means the 'general standard or limit' of an object or a condition.
EExample
Conversation1나: 네, 피곤해서 쓰러질 정도로 많이 돌아다녔어요.
A: Did you get a lot of sightseeing done today?
B: Yes, I was so tired from going here and there that I could have collapsed.
Conversation2
가: 비가 많이 오네요!나: 네, 너무 많이 와서 앞이 잘 안 보일 정도예요.
A: It's really raining hard!
B: Yeah, it's raining so hard that I can hardly see in front of me.
More example:
1. 저는 매일 두 편씩 볼 정도로 영화를 좋아해요.
I like movies to the extent that I watch about two every day.
2. 편소에 화를 안 내던 민수 씨가 화를 낼 정도로 지수 씨가 나쁜 짓을 한 거예요?
Did Jisu do something so bad that Minsu, who normally never gets angry, became angry?
3. 이번 시험은 아주 쉬워서 중학생도 모두 풀 정도였어요.
The exam was so easy this time that even a middle school student could have aced it.
7. 아프지만 결석할 정도는 아니에요.
I am sick, but I am not sick enough to be absent from school.
8. 중학생정도이면 이해할 수 있을 겁니다.
It would be understandable for middle school students.