Usage:
- (으)ㄴ/는 모양이다: 어떤 상황, 사실을 보고 추측(객관적)
Meaning "shape" or "appearance", 모양" is used here to express a particular condition or state. This
expression is thus used when attempting to infer or guess the circumstances of a particular situation after directly seeing it or hearing about it. It is often used together with '(으)ㄴ/는 걸 보니까' which comes earlier in the sentence and expresses the basis for making the inference or guess.
→ '모양' is a noun indicating 'an appearance or a shape coming to the surface', it is added to a modifier '-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ' indicating the speaker supposes a certain condition or an action. Usually, it is used for a speaker to suppose it based on what is seen or heard.
+ A (형용사)
- 과거: -았었던 모양이다
좋다 → 좋았던 모양이다
따뜻하다 → 따뜻했던 모양이다
-현재: -(으)ㄴ 모양이다
좋다 → 좋은 모양이다
따뜻하다 → 따뜻한 모양이다.
- 미래: -(으)ㄹ 모양이다.
좋다 → 좋을 모양이다.
따뜻하다 → 따뜻할 모양이다.
+ V (동사)
- 과거: -(으)ㄴ 모양이다
마시다 → 마신 모양이다
먹다 → 먹은 모양이다
- 현재: -는 모양이다
마시다 → 마시는 모양이다
먹다 → 먹는 모양아이다
+ N 인 모양이다
- 과거: 였던/이었던 모양이다.
외국인 → 외국인이었던 모양이다.
의사 → 의사였던 모양이다.
- 현재: 인 모양이다
외국인 → 외국인 모양이다.
의사 → 의사인 모양이다.
Example:
1. 그분 이야기를 들으니 회사 상태가 심각한 모양입니다.
As I've heard what he says, the company seems to be in bad condition.
As I've heard what he says, the company seems to be in bad condition.
2. 검은 구름이 낀 걸 보니 비가 많이 올 모양이에요.
As the clouds appear black, it is going to rain a lot.
3. 인철이는 늦을 모양이니 우리끼리 먼저 먹자.
As Incheol is apparently going to be late, let's start eating.
Conversation
가: 진수 씨가 오늘 학교에 안 왔네요. Ginsu didn't come to school today. 나: 어제 몸이 좋지 않다고 했는데 믾이 아픈 모양이에요. Yesterday she said she didn't feel well. It looks like she's really sick. |
---|
가: 저기 준성 씨가 가네요! There goes JunSong! 나: 등산복을 입은 걸 보니까 산에 가는 모양이에요. Judging from the hiking clothes he's wearing, it looks like he's heading to the mountains. |
---|
가: 준송 씨가 회사를 그만두었다면서요?
A: You said that Junsong left the company?
나: 네, 회사의 일 너무 힘들었던 모양이에요.
B: Yes, it seems that the company's work was too difficult.
가: 민영 씨가 방학에 무엇을 하는지 아세요?
A: Do you know what Min-young does during vacation?
나: 비행기 표를 예매한 걸 보니까 고향에 갈 모양이에요.
B: He looks like he's going to his hometown, seeing that he's booked a plane ticket.
Example:
1. 한국 신문을 읽는 걸 보니 한국어를 잘하는 모양이에요.
2. 친구가 집을 찾는 걸 보니 이사를 갈 모양에요.
3. 친구가 학교에 안 온 걸 보니 아픈 모양이다.
1. Reading Korean newspapers, it seems that you are fluent in Korean.
2. Seeing my friend looking for a house, I think I'm moving.
3. Seeing that my friend didn't come to school, he seems sick.
Specific usage:
( Korean Grammar-Intermediate Book)