- (으)ㄹ 텐데: This expression is a combination of '-(으)ㄹ 터이다' which expresses a particular future situation or intention to do something, and '-(으)ㄹ는데' which expresses the background situation or state of affairs related to what is to follow in the sentence. As such, it is used to express an expected or intended future state of affairs. In the first clause of the sentence, a strong intention or expectation about a future event or situation is given, and in the second clause (following '-(으)ㄹ는데' a statement either related or contrary to the first clause is given.
Conversation 1 가: 시험공부를 안 해서 큰일이에요. I'm in big trouble because I haven't studied for the exam. 나: 저도요. 시험을 못 보면 진급을 못할 텐데 걱정이에요. Me too. If we don't do well on the test, we will not to the next level, so I'm worried. |
---|
Conversation 2 가: 어제 야근하느라고 많이 피곤했을 텐데 오늘은 일찍 들어가세요. Yesterday you were tired after working too late, so go home before today. 나: 괜찮습니다. 오늘 야근할 수 있습니다. Fine. I could work overtime today. |
---|
Example:
Specific usage:
We can use '-(으)ㄹ 텐데요' at the end of a sentence(would think that, suppose that) to express the speaker’s assumption about the situation being discussed.