Usage:
- (으)ㄹ 텐데: This expression is a combination of '-(으)ㄹ 터이다' which expresses a particular future situation or intention to do something, and '-(으)ㄹ는데' which expresses the background situation or state of affairs related to what is to follow in the sentence. As such, it is used to express an expected or intended future state of affairs. In the first clause of the sentence, a strong intention or expectation about a future event or situation is given, and in the second clause (following '-(으)ㄹ는데' a statement either related or contrary to the first clause is given.
Conversation 1 가: 시험공부를 안 해서 큰일이에요. I'm in big trouble because I haven't studied for the exam. 나: 저도요. 시험을 못 보면 진급을 못할 텐데 걱정이에요. Me too. If we don't do well on the test, we will not to the next level, so I'm worried. |
---|
Conversation 2 가: 어제 야근하느라고 많이 피곤했을 텐데 오늘은 일찍 들어가세요. Yesterday you were tired after working too late, so go home before today. 나: 괜찮습니다. 오늘 야근할 수 있습니다. Fine. I could work overtime today. |
---|
Example:
1. 여행을 가면 돈이 많이 필요할 거예요. 걱정이에요.
→ 여행을 가면 돈이 많이 필요할 텐데 걱정이에요. (use to connected two sentence+ reason,guess)
I'm worried that I'll need a lot of money for a trip.
2. 백화점은 바쌀 것 같아요. 남대문 시장에 가는 게 어때요?
→백화점은 비쌀 텐데 남대문 시장에 가는 게 어때요?
I think department stores are expensive, so why not go to Namdaemun Market?
3. 비벼 먹으면 맛있을 것 같아요. 야채를 넣고 비벼 보세요.
→비벼 먹으면 맛있을 텐데 야채를 넣고 비벼 보세요.
It would be delicious if you rub it, but try adding vegetables and rubbing it together.
Specific usage:
We can use '-(으)ㄹ 텐데요' at the end of a sentence(would think that, suppose that) to express the speaker’s assumption about the situation being discussed.
가: 수진 씨는 요즘 토픽시험 준비하느라 바쁘다고 해요.
Sujin seems to be busy preparing for the topic test.
나: 네, 이번에 시험을 꼭 합격해야 할텐데요.
Yes, He must pass the exam this time.
나: 태풍이 와서 비행기가 모두 취소됐어요.
All fights were canceled because of the typhoon.
가: 태풍이 오지 않았으면 비행기가 취소되지 않았을 텐데요.
If the typhoon wouldn't come, the fights wouldn't be canceled.
---->>> Watch the video belove to learn more - (으)ㄹ 텐데