- 더라
It is an ending used when the speaker recalls what he/she has experienced or has done. If it is used in interrogative sentences, it means the speaker does not remember it exactly, so he/she is trying to remember. To make it an honorific form, it changed to '더라고요.'
Example:
1. 그 사람은 아무 말 없이 듣기만 하더라.
He just listened without saying anything.
He just listened without saying anything.
2. 직장 생활이 생각처럼 쉽지가 않더라고요.
Life at work is not as easy as I'd thought.
3. 그 일이 있었던 게 언제더라?
When did that happen?
가: 제주도에 가 보니까 어때요?
How about going to Jeju Island?
나: 정말 경치가 멋있더라.
The scenery was really nice.
가: 제가 어제 드린 서류 좀 빨리 주세요.
Hurry up and give me the papers I gave you yesterday.
나: 내가 그 서류를 어디에 뒀더라?
Where did I put the papers?